Get Mystery Box with random crypto!

al Miirath

Logo de la chaîne télégraphique almiirath - al Miirath A
Logo de la chaîne télégraphique almiirath - al Miirath
Adresse du canal : @almiirath
Catégories: Éducation
Langue: Français
Abonnés: 3.95K
Description de la chaîne

Équipe traductrice al Miirath

Ratings & Reviews

2.00

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

0

3 stars

1

2 stars

1

1 stars

1


Les derniers messages 5

2021-09-20 16:14:31
846 views13:14
Ouvert / Commentaire
2021-09-13 22:15:04 Le jugement de citer les bénéfices mondains des adorations

Le cheikh Ibn 3uthaymin - qu'Allah lui fasse miséricorde - a dit :

« Remarque : lorsque certaines personnes parlent des bénéfices des adorations, elles les transforment en bénéfices mondains.

Par exemple, elles disent : « dans la prière, se trouve une activité sportive et un bénéfice pour les nerfs. Dans le jeûne, se trouve un bénéfice éliminant la rétention d'eau et permettant d'ordonner les repas ».

Alors que ce qui incombe est de ne pas considérer les bénéfices mondains comme une base. En effet, Allah n'a pas mentionné cela dans Son Livre. Il a plutôt mentionné que la prière préserve de la turpitude et du blâmable et que le jeûne est une des causes de piété.

Donc, les bénéfices religieux découlant des adorations sont la base tandis que les mondains ne sont que secondaires. Mais lorsque nous échangeons avec les gens de la masse, nous devons leur citer les aspects religieux, et lorsque nous nous adressons à celui qui ne peut être convaincu que par une chose concrète, nous lui citerons les aspects religieux et mondains. Et à chaque circonstance un langage approprié ».

Source : al qawlou l moufiid, tome 2, page 138.

قال الشيخ ابن عثيمين رحمه الله:

ملاحظة:
بعض الناس عندما يتكلمون على فوائد العبادات، يحولونها إلى فوائد دنيوية. 

- فمثلا يقولون: في الصلاة رياضة، وإفادة للأعصاب،

- وفي الصيام فائدة إزالة الرطوبة وترتيب الوجبات،

والمفروض ألا نجعل الفوائد الدنيوية هي الأصل; لأن الله لم يذكر ذلك في كتابه، بل ذكر أن الصلاة تنهى عن الفحشاء والمنكر. وعن الصوم أنه سبب للتقوى;

فالفوائد الدينية في العبادات هي الأصل والدنيوية ثانوية،
كن عندما نتكلم عند عامة الناس;

1- فإننا نخاطبهم بالنواحي الدينية،
2- وعندما نتكلم عند من لا يقتنع إلا بشيء مادي; فإننا نخاطبه بالنواحي الدينية والدنيوية، ولكل مقام مقال. 

القول المفيد 2-138.

---------

Traduction faite par l'équipe al Miirath.

Toute modification du contenu est interdite.

Abonnez-vous à notre page Facebook:

https://www.facebook.com/AlMiirath/

Rejoignez-nous aussi sur notre chaîne Telegram:

https://telegram.me/almiirath

Et suivez-nous sur notre compte Twitter:

https://twitter.com/al_miirath

Propagez et partagez nos rappels [tels qu'ils ont été écrits], et n'oubliez pas de vous abonner afin de ne manquer aucun nouveau rappel in chaa Allah !
793 views19:15
Ouvert / Commentaire
2021-09-07 22:28:41
572 viewsedited  19:28
Ouvert / Commentaire
2021-09-03 21:28:08 Trois rivières de ce bas-monde par lesquelles peuvent se purifier les gens du péché !

Le noble imam Ibn al Qayyim - qu'Allah lui fasse miséricorde - a dit:

«Les gens du péché possèdent, dans la vie d'ici-bas, trois immenses rivières desquelles ils peuvent se purifier. Si elles sont insuffisantes à leur purification, ces derniers seront, dans l'au-delà, purifiés dans la rivière de la géhenne; [ndt: et ces trois rivières sont:]

1 - La rivière du repentir sincère.

2 - La rivière des bonnes œuvres, s'emparant [ainsi] des péchés qui les encerclent.

3 - La rivière des grands malheurs expiateurs.

Donc, si Allah veut du bien de Son serviteur, Il le fera entrer dans l'une de ces trois rivières. Il arrivera ainsi bon et purifié le Jour du Jugement, et n'aura nul besoin de la quatrième purification [ndt: qui est la rivière de la géhenne]».

Source: madaarij assaalikiin, 312/1.

قَـال الإمَامُ ابنُ القَيِّم -رَحِمَهُ الله- :

لأهل الذنوب ثلاثة أنهار عظام يتطهرون بها في الدنيا فإن لم تف بطهرهم طهروا في نهر الجحيم يـوم القـيامة :
(❶) - نهر التوبة النصوح.
(❷) - ونهر الحسنات المستغرقة للأوزار المحيطة بها.
(❸) - ونهر المصائب العظيمة المكفرة.
☜ فإذا أراد الله بعبده خيرا أدخله أحد هذه الأنهار الثلاثة فورد القيامة طيبا طاهرا فلم يحتج إلى التطهير الرابع .اهـ.

[ "مدارج السالكين" (٣١٢/١) ]

---------

Traduction faite par l'équipe al Miirath.

Toute modification du contenu est interdite.

Abonnez-vous à notre page Facebook:

https://www.facebook.com/AlMiirath/

Rejoignez-nous aussi sur notre chaîne Telegram:

https://telegram.me/almiirath

Et suivez-nous sur notre compte Twitter:

https://twitter.com/al_miirath

Propagez et partagez nos rappels [tels qu'ils ont été écrits], et n'oubliez pas de vous abonner afin de ne manquer aucun nouveau rappel in chaa Allah !
1.4K views18:28
Ouvert / Commentaire
2021-09-02 22:09:38
1.2K views19:09
Ouvert / Commentaire
2021-08-29 21:30:38
2.1K views18:30
Ouvert / Commentaire
2021-08-27 22:17:06
2.6K views19:17
Ouvert / Commentaire
2021-08-26 21:47:15
2.5K views18:47
Ouvert / Commentaire
2021-08-24 18:17:55
3.0K views15:17
Ouvert / Commentaire
2021-08-19 19:41:24 Le jugement de prier en face d'un cimetière

Le noble et défunt cheikh Ibn 3uthaymin - qu'Allah lui fasse miséricorde - a dit:

«Pour le cas d'une personne priant dans une mosquée faisant face à un cimetière alors: s'il y a présence d'un séparateur à l'instar d'une rue, par exemple, ou d'un mur entier de sorte à ce que les fidèles n'aperçoivent pas le cimetière, il n'y a alors pas de mal à cela.

Par contre, s'il se trouve proche de la mosquée sans qu'il n'y ait de mur ou qu'il y ait un mur mais bas de sorte à ce que les fidèles aperçoivent ces tombes, cela n'est alors pas permis car le Prophète ﷺ a dit : «Ne priez pas en face des tombes et ne vous asseyez pas dessus»».

Source: liqaa'ou al baabi l maftouh (137/9).

قال الشيخ ابن عثيمين رحمه الله:
"إذا صلَّى الإنسان في مسجد أمامه مقبرة : فإن كان هناك فاصل شارع - مثلاً - أو جدار تام بحيث يكون المصلون لا يشاهدون المقبرة : فلا بأس بذلك ، أما إذا كان قريباً يلي المسجد مباشرة ، وليس فيه جدار ، أو فيه جدار قصير بحيث يشاهد المصلون هذه القبور : فإنه لا يجوز ؛ لأن النبي صلى الله عليه وعلى آله وسلم قال ( لا تصلوا إلى القبور ولا تجلسوا عليها )".

لقاء الباب المفتوح ج١٣٧ ص٩.

---------

Traduction faite par l'équipe al Miirath.

Toute modification du contenu est interdite.

Abonnez-vous à notre page Facebook:

https://www.facebook.com/AlMiirath/

Rejoignez-nous aussi sur notre chaîne Telegram:

https://telegram.me/almiirath

Et suivez-nous sur notre compte Twitter:

https://twitter.com/al_miirath

Propagez et partagez nos rappels [tels qu'ils ont été écrits], et n'oubliez pas de vous abonner afin de ne manquer aucun nouveau rappel in chaa Allah !
3.2K views16:41
Ouvert / Commentaire