2021-12-22 14:43:23
La possession en utilisant l'adverbe :
عِنْدَ :
أَنَا : عِنْدِي = Je possède
نَحْنُ : عِنْدَنَا = Nous possédons
أَنْتَ : عِنْدَكَ = Tu possèdes
أَنْتِ : عِنْدَكِ = Tu possèdes
أَنْتُمَا : عِنْدَكُمَا = Vous possédez
أَنْتُمْ : عِنْدَكُمْ = Vous possédez
أَنْتُنَّ : عِنْدَكُنَّ = Vous possédez
هُوَ : عِنْدَهُ = Il possède
هِيَ : عِنْدَها = Elle possède
هُمَا : عِنْدَهُما = Ils possèdent
هُمْ : عِنْدَهُمْ = Ils possèdent
هُنَّ : عِنْدَهُنَّ = Elles possèdent
On peut exprimer la possession en arabe, en utilisant des noms comme « عِنْدَ », qui veut littéralement dire « auprès de ».
Lorsque je dis :
عِنْدِي سَيَّارَةٌ.
Le sens littéral est :
J'ai, auprès de moi, une voiture.
On peut aussi le traduire par :
Je possède une voiture.
Cette précision est importante car parfois vous trouverez le mot « عِنْدَ » annexé à un autre nom.
Exemple :
الدَّرْسُ عِنْدَ الْمَغْرِبِ.
Traduction : le cours à lieu aux alentours du (temps du) Maghreb.
مُحَمَّدٌ عِنْدَ الْمَسْجِدِ.
Trيaduction : Mouhammad se trouve auprès de la mosquée.
Ici le mot « عِنْدَ » ne designe pas la possession, mais c’est juste un adverbe de lieu ou de temps.
____________https://t.me/Merkezalfahm
____________Partage conseillé
Modification interdite
454 views11:43