Get Mystery Box with random crypto!

Français/AllemandVocabulaire

Logo de la chaîne télégraphique vocabulairefrancaisallemand - Français/AllemandVocabulaire F
Logo de la chaîne télégraphique vocabulairefrancaisallemand - Français/AllemandVocabulaire
Adresse du canal : @vocabulairefrancaisallemand
Catégories: Langues
Langue: Français
Abonnés: 2.35K
Description de la chaîne

🇩🇪Ich Poste täglich neue Vokabeln(Quelle Pons Vokabeln)
🇫🇷Je poste des mots tous les jours
Admin: @RedRoseFr

Ratings & Reviews

2.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

0

3 stars

1

2 stars

1

1 stars

0


Les derniers messages

2019-06-05 12:48:50 fermé,e
* Le dimanche, les magasins sont fermés
geschlossen
* Sonntags sind die Geschäfte geschlossen.

l’étiquette (f)
* Regarde le prix sur l’étiquette
Schild
* Schau auf das Preisschild !

pas mal
* Ce n’est pas mal pour un débutant.
nicht schlecht
* Das ist nicht schlecht für einen Anfänger

minuit (m)
* Je me suis couchée à minuit pile.
Mitternacht; zwölf Uhr (nachts)
* Ich bin um Punkt Mitternacht ins Bett gegangen.

le diner
* Qu’est-ce qu’il y a pour le diner ce soir ?
Abendessen
*
Was gibt es heute Abend zum Abendessen ?

discuter
*
discuter de quelques chose(s)
* Il faut en discuter.
Diskutieren
* sich über etwas unterhalten, etwas besprechen
* Wir müssen das besprechen


* Où partez- vous en vacances cet été ?
wo; wohin
*
Wohin fahrt ihr/ fahren Sie diesen Sommer in den Urlaub ?

appeler
*
Il voulait m’appeler hier soir
anrufen
*
Er wollte mich gestern Abend anrufen

aujourd’hui
* ne pas dater d’aujourd’hui
* Aujourd’hui c’est mon anniversaire
heute
* nicht neu sein
* Ich habe heute Geburtstag

la ville
* en ville
* le plan de ville
Stadt
*
in der Stadt
* Stadtplan

midi (m)
* à midi
* ce/ hier/ demain midi
Mittag; zwölf Uhr (mittags)
* um zwölf ( Uhr)
* heute/ gestern/ morgen Mittag
4.2K views ᴿᵒᵘᵍᵉ , 09:48
Ouvert / Commentaire
2019-06-04 15:12:59 l’envie (f)
* avoir envie de faire quelques chose
* Paul n’a plus envie de jouer avec ses amis
Lust
* Lust haben etwas zu tun
* Paul hat keine Lust mehr, mit seinen Freunden zu spielen

la faim
* avoir faim
* avoir une faim de loup
Hunger
* Hunger haben
* einem Bärenhunger haben

proposer
* proposer quelques chose à quelqu’un
* proposer à quelqu’un de faire quelques chose
vorschlagen
* jemanden etwas vorschlagen
* jemanden vorschlagen etwas zu tun

manager
* manager à sa faim
* Venez manager !
essen
* sich satt essen
* Kommt essen !

ennuyeux,- euse
*
Je la trouve très ennuyeuse, elle ne dit jamais rien.
langweilig
* Ich finde sie sehr langweilig, sie sagt nie etwas.

la capitale
* Rome est la capitale de l’Italie.
Hauptstadt
* Rom ist die Hauptstadt von Italien

la jambe
* se casser la jambe
* Mes jambes sont lourdes, j’ai trop marché.
Bein
* sich das Bein brechen.
* Meine Beine sind schwer, ich bin zu viel gelaufen.

sauf
*
Je supporte tout sauf son humour !
außer
* Ich ertrage alles außer seinen/ ihren Humor!

l’idée
* avoir une bonne idée
* Quelle idée de vouloir supprimer la cantine de l’entreprise
Idee
*
eine gute Idee haben
* Was für eine Idee, die Firmenkantine abzuschaffen!

mon cher, ma chère
* À
bientôt, mon cher ami !
mein(e) Liebe(r)
*
Bis bald, mein Lieber!

le chéri, la chérie
* Au revoir mon chéri !
Liebling, Schatz
* Auf Wiedersehen, mein Schatz !

habiter
* habiter à Paris/ en France
* Elle habite chez sa tante.
wohnen
*
in Paris/ Frankreich wohnen
* Sie wohnt bei ihrer Tante.

interdire
*
il est interdit de ...
* Je vous interdis de dire cela !
verbieten
* es ist verboten zu ...
* Ich verbiete Ihnen, so etwas zu sagen !

permettre
* permettre à quelqu’un de faire quelques chose
* Je ne vous permets pas d’utiliser mes affaires !
erlauben
* jemanden erlauben etwas zu tun
* Ich erlaube euch nicht, meine Sachen zu benutzen!
3.2K views ᴿᵒᵘᵍᵉ , 12:12
Ouvert / Commentaire
2019-05-31 11:28:55 https://www.youtube.com/channel/UCSGjCmCMIi8lF2fOoVfHqxg
2.4K views 𝔏𝔦𝔠𝔬𝔯𝔫𝔢 , 08:28
Ouvert / Commentaire
2019-05-31 11:28:33

2.4K views 𝔏𝔦𝔠𝔬𝔯𝔫𝔢 , 08:28
Ouvert / Commentaire
2019-05-31 11:04:47 la minute
* en avoir pour une minute
* Deux minutes, s’il vous plaît
Minute
* nur eine Minute brauchen
* Zwei Minuten, bitte !

demain
*
demain matin
* À demain !
morgen
*
morgen früh
* Bis morgen!

le service
*
render service à quelqu’un
* Je voudrais lui demander un service, mais je n’ose pas.

pouvoir
* pourriez-vous....
* Peux-tu me prêter ta voiture demain ?
können
* könnten Sie bitte ...
* Kannst du mir morgen dein leihen?

aller chez quelqu’un
* Nous allons chez les Martin dimanche
zu jemanden (nach Hause) gehen
* Am Sonntag besuchen wir die Martins.

droit, e
* Aujourd’hui, on peut se garer du côté droit de la route.
rechte(r,s)
* Heute darf man auf der rechten Straßenseite parken.

gauche
*
Prenez la première route à gauche, après le feu
linke(r,s)
* Nehmen Sie/ Nehmt die erste Straße links, nach der Ampel!

tout droit
* Pour aller à la mairu, c’est toujours tout droit.
geradeaus
* Zum Rathaus geht es immer geradeaus.

embrasser
*
Sandrine a embrassé Fabrice sur la bouche,
küssen, umarmen
*
Sandrine hat Fabrice auf den Mund geküsst.

ici
*
On se retrouve ici demain à la même heure.
hier
*
Wir treffen uns morgen hier um die gleiche Uhrzeit.
2.3K views 𝔏𝔦𝔠𝔬𝔯𝔫𝔢 , edited  08:04
Ouvert / Commentaire
2019-05-29 10:33:10 invitier
* inviter quelqu’un à anniversaire
* Ils nous invitent à déjeuner.
einladen
* jemanden zu einem Geburtstag einladen
* Sie laden uns zum Mittagessen ein.

le cinéma
* le billet/ la place (de cinéma)
* passer dans un cinéma
Kino
*
Kinokarte
* in einem Kino laufen.

le dos
* J’ai très mal au dos.
Rücken
* Ich habe starke Rückenschmerzen.

si
*
Il ne t’a pas encore appelé ? - Si !
doch
* Hat er dich noch nicht angerufen ? - Doch !

le numéro (de téléphone)
* composer/ faire le numéro
* se tromper de numéro
Telefonnummer
* (die Nummer) wählen
* sich verwählen

..., hein ?
* Ça te fait rire, hein ?
..., nicht?; ..., ja?; ...,nicht wahr?
* Das bringt dich zum Lachen, oder?

vouloir
* je voudrais (que + subj)....
* Je veux te voir demain à huit heures devant le stade.
wollen; mögen
* Ich möchte (,dass) ....
* Ich will dich morgen um acht Uhr vor dam Stadion sehen!

à
*
à Paris
* Il est actuellement aux États-Unis.
in, nach (+Ziel)
*
in/ nach Paris
* Er ist momentan in den Vereinigten Staaten.


* Il nous attend là, tout près de l’église.
da; dort
* Er wartet dort ( drüben) auf uns, ganz nah bei der Kirche.

connaître
* Jean ? Je ne le connais pas.
kennen
* Jean? Ich kenne ihn nicht.
2.0K views 𝔏𝔦𝔠𝔬𝔯𝔫𝔢 , 07:33
Ouvert / Commentaire
2019-05-23 19:01:24 Ça va ?
* Wie geht’s ? Geht’s dir gut?


Ça va.
Es geht mir gut

Monsieur, Messieurs
* le monsieur
* Bonjour, Monsieur Martin.
Herr, meine Herren
* der Herr
* Guten Tag, Herr Martin !

Madame, Mesdames
* Mesdames et messieurs
* Bonjour, Madame Railland.
Frau, meine Damen
* meine Damen und Herren
* Guten Tag, Frau Railland

Bienvenue !
Herzlich willkommen


Bonne nuit !
Gute Nacht
!

À tout à l’heure !
Bis gleich

À plus (tard) !
Bis später.

À bientôt
!
Bis bald !

Au revoir !
Auf Wiedersehen !

présenter
* présenter quelqu’un à une personne
* Je te présente Marie.
vorstellen
* jemanden einer Person vorstellen
* Ich stelle dir Marie vor.
1.7K views 𝔏𝔦𝔠𝔬𝔯𝔫𝔢 , 16:01
Ouvert / Commentaire
2019-05-22 13:13:39 https://t.me/joinchat/JotcURTM0-iVO12mbIjArA
1.7K views 𝔏𝔦𝔠𝔬𝔯𝔫𝔢 , 10:13
Ouvert / Commentaire
2019-05-22 12:12:29 Voulez-vous un groupe ensemble? Pour parler français et allemand
anonymous poll

Oui – 100
93%

Pourquoi pas – 5
5%

Non – 2
2%

107 people voted so far.
1.6K views 𝔏𝔦𝔠𝔬𝔯𝔫𝔢 , 09:12
Ouvert / Commentaire
2019-05-22 11:45:26 le jardin
* le jardin potager
* Lucie joue dans le jardin
Garten
* Gemüsegarten
* Lucie spielt im Garten

bizarre
* Je la trouve un peu bizarre
seltsam, komisch, merkwürdig
* Ich finde sie ein bisschen komisch

la main
*
Il s’est coupé à la main
Hand
*
Er hat sich in die Hand geschnitten

le cochon
* Le cochon est un bon chercheur de truffes
Schwein
*
Das Schwein ist ein guter Trüffelsucher

le paquet
* Ma mère m’a envoyé un paquet pour mon anniversaire
Paket; Päckchen
* Meine Mutter hat mir ein Paket zu meinem Geburtstag geschickt

le soir
* Je vous invite à venir manger samedi soir
Abend
*
Ich lade euch ein, am Samstagabend zum Essen zu kommen.

le gâteau, les gâteaux
* faire un gâteau
* le gâteau d’anniversaire est garni de bougies
Kuchen; Torte
* einen Kuchen machen
* Die Geburtstagstorte ist mit Kerzen geschmückt

À ce soir !
Bis heute Abend !

À demain !
Bis morgen
1.6K views 𝔏𝔦𝔠𝔬𝔯𝔫𝔢 , 08:45
Ouvert / Commentaire