دوستان اگه تو ترجمه اختلاف دیدید یا سوالی داشتید تو قسمت کامنت | Petites histoires françaises
دوستان اگه تو ترجمه اختلاف دیدید یا سوالی داشتید تو قسمت کامنتا حتما بپرسین.
یه نکته بچه ها اینکه گاها دوستان فرانسویمون تو بازخوانی یک لغت رو جابه جا میگن. سعی میکنیم خودمون اشاره کنیم ولی اگه شما هم تفاوتی دیدین حتما بگین تا بقیه دوستان بدونن. تو این متن به جای کلمه la nuque گفته شده la poitrine.