Get Mystery Box with random crypto!

'Maravillosos e piadosos' Cantiga 139 des Cantigas de Santa Ma | Musique Classique Européenne

"Maravillosos e piadosos" Cantiga 139 des Cantigas de Santa Maria (autour de 1250-80)
#moyen_âge #musique_sacrée #13e #Espagne
Cette chanson est extraite d'un ensemble de plus de 400 compositions monodiques, constitué sous l'impulsion d'Alphonse le Sage (1221-1284), roi de Castille à partir de 1252. À l'époque, le catalan n'était pas encore une langue de culture et c'est le galaïco-portugais parlé à Saint-Jacques de Compostelle qui a été choisi pour les textes.
Le roi Alphonse est un musicien passionné, intéressé aussi bien par l'art des troubadours que par les polyphonies parisiennes. Il est sans doute l'auteur de nombreuses cantigas.
Les recueils de Cantigas contiennent des hymnes et des légendes autour de miracles attribués à la Vierge. La musique est située au confluent de très nombreuses influences.
Cette Cantiga n°139 conte l'histoire d'un miracle ayant eu lieu dans les Flandres : un enfant offre du pain à la statue du Christ ; la Vierge suggère à son fils d'inviter l'enfant à un dîner éternel. De fait il mourra rapidement mais filera droit au Paradis.
//Interprétation par l'ensemble Kings & Beggars


Là encore il s'agit d'une reconstitution basée sur une notation ancienne sans indication de tempo. Pour le choix des instruments, les musiciens peuvent puiser dans la très riche iconographie de l'un des quatre recueils de cantigas.
//Maravillosos e piadosos
e mui fremosos
miragres faz
Santa Maria,
a que nos guia
ben noit' e dia
e nos dá paz.
E dest' un miragre vos contar quero
que en Frandes aquesta Virgen fez,
Madre de Deus, maravillos' e fero
por ha dona que foi ha vez
a sa eigreja
desta que seja
por nos, e veja-
mo-la sa faz
no Parayso,
u Deus dar quiso
goyo e riso
a quen lle praz.
[...]
Texte et traduction anglais https://lyricstranslate.com/en/maravillosos-e-piadosos-marvelous-and-pious.html