Get Mystery Box with random crypto!

La proposition adverbiale de condition: عبارت قیدی شرط Mot de | Les francophones

La proposition adverbiale de condition: عبارت قیدی شرط

Mot de liaison
A. Si: conjonction de condition par excellence:
حرف ربط شرط که در درجه اول اهمیت است
Si vous venez chez moi, je pourrais vous aider:
اگر نزد من بیایید، میتوانم شما را کمک کنم
B.
A moins que مگر اینکه
Pour peu que هر قدر هم کم که
Pourvu que به شرط اینکه
(Pour) autant que با وجود اینکه
Moyennant que توسط این که ادبی
ما همین طور میتوانیم اصطلاحاتی مانند:
En admettant que با این فرض که
Supposé que با این فرض که
À supposer que با فرض اینکه
و اصطلاحات گوناگون که در آن اسامی مورد، شرط، احتمال، فرضیه را میتوانیم به آن ها اضافه کنیم
C. Soit que. ...soit que یا اینکه. ....یا اینکه
Soit que. ....soit que یا اینکه......یا اینکه
Suivant que بسته به اینکه
Selon que بسته به اینکه

Mode
Si indicatif( وجه اخباری )
Après que remplaçant si au début d'une proposition coordonnée on met normalement le subjonctif:
بعد از que ای که بعد از si در یک عبارت متصل، معمولا وجه التزامی به کار میرود
Si le film intéresse et qu'on le suive avec attention, on n'entend pas la musique:
اگر فیلم جذاب باشد و اگر ما آن را با دقت دنبال کنیم، ما صدای موسیقی را نمیشنویم
نکته: این que برای جلوگیری از دوباره آوردن si میباشد
نکته: این قانون به ویژه در زبان نوشتاری ممکن است همیشه رعایت نشود
Si vous êtes et que vous épousez une femme riche...:
اگر شما هستید و اگر شما با زنی ثروتمند ازدواج میکنید....
A moins que, pour peu que, pourvu que, en admettant que, supposé que, à supposer que, soit que. ...soit que, soit que. ...ou que subjonctif وجه التزامی

- ما از وجه اخباری یا اغلب از وجه التزامی بعد از اصطلاحات زیر استفاده میکنیم:
Sous la condition que تحت شرطی که
Moyennant que
Autant que
Pour autant que
Nous irons nous promener, à moins qu'il ne pleuve:
به گردش خواهیم رفت، مگر اینکه باران بیاد
نکته: ne قبل از pleuve زائد ( explétif ) است
Je vous donne cet argent à condition que vous partirez demain ou que vous partiez demain:
به شما این پول رو میدم به شرطی که شما فردا بروید
بعد از عبارات زیر از وجه اخباری به خصوص conditionnel استفاده میکنیم
Dans le/ pour le cas où در صورتی که
Dans l'éventualité où
Dans l'hypothèse où احیاناً اگر
Au cas où une complication se produirait, faites-moi venir:
اگر مشکلی ایجاد شد، به من بگویید
اگر مشکلی ایجاد شد به من بگین بیام
- بعد از عبارات زیر وجه اخباری استفاده میشود
Selon que, dans la mesure où, suivant que
Ce mot a trois ou deux syllabes selon que vous prononcerez l'e muet ou non:
این کلمه دو یا سه سیلاب است بسته به اینکه e muet را تلفظ کنید یا نه

نکات در مورد à condition que(به شرط اینکه ):
1- اگر با la بیاد وجه اخباری و در غیر این صورت وجه التزامی به کار میرود
A la condition que indicatif ( خبری )
A condition que subjonctif(التزامی )
2- در à condition que فاعل ها میتوانند یکسان باشند
#grammaire
@francophone2