🔥 Brûlez les graisses rapidement. Découvrez comment ! 💪

BILLIE EILISH 'everything I wanted' I had a dream J'avais un | APPRENDRE L’ANGLAIS

BILLIE EILISH "everything I wanted"

I had a dream
J'avais un rêve
I got everything I wanted
J'avais tout ce que je voulais
Not what you'd think
Pas ce à quoi tu pourrais penser
And if I'm bein' honest
Et si je suis honnête
It might've been a nightmare
Cela aurait pu être un cauchemar
To anyone who might care
Pour ceux que ça pourrait intéresser
Thought I could fly (Fly)
Je pensais pouvoir voler (voler)
So I stepped off the Golden, mm
Alors je me suis jeter du haut du Golden Gate Bridge, mm
Nobody cried (Cried)
Personne n'a pleuré (pleuré)
Nobody even noticed
Personne n’a remarqué même
I saw them standing right there
Je les ai vu debout là-bas
Kinda thought they might care (Might care)
Je pensait qu'ils pourraient s'en soucier (pourraientt s'en soucier)

I had a dream
J'avais un rêve
I got everything I wanted
J'avais tout ce que je voulais
But when I wake up I see
Mais quand je me réveille je vois
You with me
Que tu es avec moi

[Refrain]
And you say, "As long as I'm here, no one can hurt you"
Et tu dis: "Tant que je suis là, personne ne peut te faire de mal"
Don't wanna lie here, but you can learn to
Je ne veux pas mentir, mais tu peux apprendre à le faire
If I could change the way that you see yourself
Si je pouvais changer la manière dont tu te vois
You wouldn't wonder why; here, they don't deserve you
Tu ne te demanderais pas pourquoi ; ici, ils ne te méritent pas

I tried to scream
J'ai essayé de crier
But my head was underwater
Mais ma tête était sous l'eau
They called me weak
Ils disent que je suis faible
Like I'm not just somebody's daughter
Comme si je n’étais pas la fille de quelqu’un
Coulda been a nightmare
Ça pourrait être un cauchemar
But it felt like they were right there
Mais j'avais l'impression qu'ils étaient là
And it feels like yesterday was a year ago
Et c'est comme si qu'hier était il y a un an
But I don't wanna let anybody know
Je ne veux laisser personne savoir
'Cause everybody wants something from me now
Parce que tout le monde veut quelque chose de moi maintenant
And I don't wanna let 'em down
Et je ne veux pas les laisser tomber

I had a dream
J'avais un rêve
I got everything I wanted
J'avais tout ce que je voulais
But when I wake up I see
Mais quand je me réveille je vois
You with me
Que tu es avec moi

[Refrain]
And you say, "As long as I'm here, no one can hurt you"
Et tu dis: "Tant que je suis là, personne ne peut te faire de mal"
Don't wanna lie here, but you can learn to
Je ne veux pas mentir, mais tu peux apprendre à le faire
If I could change the way that you see yourself
Si je pouvais changer la manière dont tu te vois
You wouldn't wonder why; here, they don't deserve you
Tu ne te demanderais pas pourquoi ; ici, ils ne te méritent pas

If I knew it all then, would I do it again?
Si j’avais tout su à ce moment, est-ce que je le referais ?
Would I do it again?
Est-ce que je le referais?
If they knew what they said would go straight to my head
S’ils avaient su que ce qu’ils allaient dire irait droit dans ma tête
What would they say instead?
Que diraient-ils à la place?
If I knew it all then, would I do it again?
Si j’avais tout su à ce moment, est-ce que je le referais ?
Would I do it again?
Est-ce que je le referais?
If they knew what they said would go straight to my head
S’ils avaient su que ce qu’ils allaient dire irait droit dans ma tête
What would they say instead?
Que diraient-ils à la place?